Kupika.net

Kupika.net

 The official Kupika forum


Go Back   Kupika.net > Spam Land > Random Discussion

Arcade FAQ Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply

 

Thread Tools
Old 11-11-2009   #21
cheeky_angel004
Kupikan
Tetris Champion, Eskiv Champion, Zookeeper Champion, Candy Tetris Champion, Mumu Champion
 
cheeky_angel004's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Hokkaido, Japan
Posts: 1,193
Send a message via AIM to cheeky_angel004 Send a message via Yahoo to cheeky_angel004 Send a message via Skype™ to cheeky_angel004
Default

@Lyncheh:
Hmm...I think that's how I pronounce it. (BURRRRY. XD)

@Noodle:
OOH! Well, on English, the topic was about a tornado on Midwest (looong ago) and people were pronouncing it as "beri"...hmm...
__________________
"It's a miracle you survived a three-story fall."

"I was leaning against the railing, sunning myself when the railing gave way. Lucky for me, I managed to grab a mattress on the way down." - Butler of Artemis Fowl
cheeky_angel004 is offline   Reply With Quote
Old 11-26-2009   #22
cheeky_angel004
Kupikan
Tetris Champion, Eskiv Champion, Zookeeper Champion, Candy Tetris Champion, Mumu Champion
 
cheeky_angel004's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Hokkaido, Japan
Posts: 1,193
Send a message via AIM to cheeky_angel004 Send a message via Yahoo to cheeky_angel004 Send a message via Skype™ to cheeky_angel004
Default

Yes yes. I'm back with my (annoying) English questions again!

So...the pronunciation for "he" in "heroine" is like...the "he" in "hell"? O_O
I've pronounced it as "heeroine" (like "hero" but with added ine) ever since. XD

And "quitted" isn't a past tense of "quit"? I think I've seen someone say "quitted" in kupika so I thought it was correct...

^^;
__________________
"It's a miracle you survived a three-story fall."

"I was leaning against the railing, sunning myself when the railing gave way. Lucky for me, I managed to grab a mattress on the way down." - Butler of Artemis Fowl
cheeky_angel004 is offline   Reply With Quote
Old 11-26-2009   #23
Sanyu
Kupika Addict
 
Sanyu's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Perth, Australia
Posts: 4,023
Default

Don't assume Kupika is right XDD that will lead to disaster. Yup, heroine has a short eh sound, but the emphasis stays on that syllable just like in hero, it's just shorter.

Quit is the past tense of quit (y) Past, present (ing?) and future, I think..

I quit the team
I'm quitting the team
I will quit the team

A bit like cost. I have this bad, bad habit of saying "costed" but costed is not a word, it's "cost". Costs is the present tense though, cost is the past and probably future~!

It cost $10
It costs $10
It will cost $10

---------- Post added at 10:39 AM ---------- Previous post was at 09:21 AM ----------

HOLD THE PRESSES


Is it American English?
__________________
Forever wondering how the hell she amassed 4000 posts

Last edited by Sanyu; 11-26-2009 at 10:35 AM.
Sanyu is offline   Reply With Quote
Old 11-30-2009   #24
cheeky_angel004
Kupikan
Tetris Champion, Eskiv Champion, Zookeeper Champion, Candy Tetris Champion, Mumu Champion
 
cheeky_angel004's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Hokkaido, Japan
Posts: 1,193
Send a message via AIM to cheeky_angel004 Send a message via Yahoo to cheeky_angel004 Send a message via Skype™ to cheeky_angel004
Default

Hmm...I see.

While I was in the Philippines, we didn't really mind the pronunciations. (The teachers didn't focus on it much.) So we were left pronouncing it our way...
And my classmates are like..."she's really good in English!" and then I suddenly make a pronunciation mistake...it hurts my "reputation". XD

And sorry and thank you! ^^;
To think you'll research and upload a picture just for me... XD
__________________
"It's a miracle you survived a three-story fall."

"I was leaning against the railing, sunning myself when the railing gave way. Lucky for me, I managed to grab a mattress on the way down." - Butler of Artemis Fowl
cheeky_angel004 is offline   Reply With Quote
Old 11-30-2009   #25
Sanyu
Kupika Addict
 
Sanyu's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Perth, Australia
Posts: 4,023
Default

Knowledge is power \o/ I like to research xD
__________________
Forever wondering how the hell she amassed 4000 posts
Sanyu is offline   Reply With Quote
Old 02-19-2010   #26
cheeky_angel004
Kupikan
Tetris Champion, Eskiv Champion, Zookeeper Champion, Candy Tetris Champion, Mumu Champion
 
cheeky_angel004's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Hokkaido, Japan
Posts: 1,193
Send a message via AIM to cheeky_angel004 Send a message via Yahoo to cheeky_angel004 Send a message via Skype™ to cheeky_angel004
Default

English questions again! XD

So, I know that "sports" is the plural form but I have always wondered why the Japanese says:

What sports do you like?
Instead of: What sport do you like?

Which one is correct? Or are they both correct? XD
__________________
"It's a miracle you survived a three-story fall."

"I was leaning against the railing, sunning myself when the railing gave way. Lucky for me, I managed to grab a mattress on the way down." - Butler of Artemis Fowl
cheeky_angel004 is offline   Reply With Quote
Old 02-20-2010   #27
Sanyu
Kupika Addict
 
Sanyu's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Perth, Australia
Posts: 4,023
Default

Putting it in plural sort of opens it up for you to answer with more than one, or a type of sport instead of a sport (winter sports, ice sports, ball games, etc.). I think if you were to put it in singular you would be asking something more like 'what's your favourite sport?', but either is probably acceptable because if people want to answer with more than one they damn well will whether you ask for it or not :P
__________________
Forever wondering how the hell she amassed 4000 posts
Sanyu is offline   Reply With Quote
Old 02-21-2010   #28
cheeky_angel004
Kupikan
Tetris Champion, Eskiv Champion, Zookeeper Champion, Candy Tetris Champion, Mumu Champion
 
cheeky_angel004's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Hokkaido, Japan
Posts: 1,193
Send a message via AIM to cheeky_angel004 Send a message via Yahoo to cheeky_angel004 Send a message via Skype™ to cheeky_angel004
Default

Hmm...I understand now! Thankies!
__________________
"It's a miracle you survived a three-story fall."

"I was leaning against the railing, sunning myself when the railing gave way. Lucky for me, I managed to grab a mattress on the way down." - Butler of Artemis Fowl
cheeky_angel004 is offline   Reply With Quote
Old 05-17-2010   #29
cheeky_angel004
Kupikan
Tetris Champion, Eskiv Champion, Zookeeper Champion, Candy Tetris Champion, Mumu Champion
 
cheeky_angel004's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Hokkaido, Japan
Posts: 1,193
Send a message via AIM to cheeky_angel004 Send a message via Yahoo to cheeky_angel004 Send a message via Skype™ to cheeky_angel004
Default

So, I just read in our English textbook these phrases and wanted to ask if they're correct or not:

She felt a severe pain - I'm pretty sure this is wrong and you don't need the "a" part. :/

Canceled - Isn't it supposed to be cancelled? Ohlol. Now there's a red line under it. >_< I've always remembered it with doubles Ls! T_T
__________________
"It's a miracle you survived a three-story fall."

"I was leaning against the railing, sunning myself when the railing gave way. Lucky for me, I managed to grab a mattress on the way down." - Butler of Artemis Fowl
cheeky_angel004 is offline   Reply With Quote
Old 05-17-2010   #30
Sanyu
Kupika Addict
 
Sanyu's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Perth, Australia
Posts: 4,023
Default

Double Ls... Ah. The battle between American and British English. I spell it cancelled, myself; I think canceled may be the American spelling.

ETA: I think it depends on context whether or not it needs "a severe pain".. ?
"She felt a severe pain [in her back]" vs "[When she was hit] she felt severe pain"
__________________
Forever wondering how the hell she amassed 4000 posts
Sanyu is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 11:36 AM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Content Relevant URLs by YABBSEO v1.1.